Enigma
Старожил
Понадобился онлайн переводчик, но с ботаническим уклоном. А то надоело читать, как слово "растение" обычные переводчики переводят как "завод". Может быть кто поможет мне с этим вопросом?:girl_expect:
Добавлю,еще.Знающий специфику человек.:girl_wink:Лучший переводчик человек!
Если все же кто-то наткнется на такой переводчик, сообщите, плиз.
Спасибо, Вика, буду исеть в виду. Нет, перевожу не много, на данный момент все осилила, это я на будующее. Села мужу на шею, он мне установил Сократ. Еще не пробовала через него переводить.
Спасибо, Вика, буду исеть в виду. Нет, перевожу не много, на данный момент все осилила, это я на будующее. Села мужу на шею, он мне установил Сократ. Еще не пробовала через него переводить.
Юль, Сократ полезная штука. Но, когда я по нему общалась, то мой английский был весьма некорректным. Вот попробуй сама и всё поймёшь:
Вводи туда текст, переводи. А потом то, что получилось, переведи вновь на русский. Я таким образом сама в шоке была от своего "перевода"....):
Девочки,скиньте ссылочку,плизззззззззззз